Translation of "go away for" in Italian


How to use "go away for" in sentences:

I have to go away for a while.
Devo andar via per un periodo.
On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."
In quel momento si avvicinarono alcuni farisei a dirgli: «Parti e vattene via di qui, perché Erode ti vuole uccidere
I need to go away for a couple of days, Bridge.
Devo andar via per un paio di giorni, Bridge.
But I have to go away for a little bit.
Ma devo andarmene per un po'.
7 Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
7 Eppure, io vi dico la verità: è utile per voi che io me ne vada; perché se non me ne vado, non verrà a voi il Consolatore; ma se me ne vado, io ve lo manderò.
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
Gv 16:7-15 Eppure, io vi dico la verità: è utile per voi che io me ne vada; perché, se non me ne vado, non verrà a voi il Consolatore; ma se me ne vado, io ve lo manderò.
Unless he decides by tomorrow that he's so sick he has to go away for a year Monday morning, all papers in the state, except his, will carry the story I'll give.
Il sig. Kane dovrebbe lasciare il paese per un paio d'anni. Oppure lunedì sui giornali ci sarà quello che racconterò.
I'm going to go away for a while but I will respect the oath I took the day I was made and what I know about anybody's business I take to the grave.
Sparirò per un po'...... marispetteròil giuramento della nostra onorata società...... equelchesodegliaffarialtrui lo porterò con me nella tomba.
I'm gonna go away for a while, okay?
Guardi, io vado via per un po, ok?
You go away for a year and the whole world changes up.
Vai via per un anno e cambia tutto il mondo intorno a te.
They're gonna catch him, and he's gonna go away for a long time.
Lo prenderanno, e lui se ne andra' per tantissimo.
So Daddy's gotta go away for a really long time.
Quindi il tuo papà dovrà andare via per molto tempo.
'Cause Daddy's got to go away for a few days.
Papà deve assentarsi per qualche giorno.
And if the worst happens, if they take your seat, if you go away for a year or so to some minimum-security summer camp, then so what?
E se accade il peggio, se il tuo posto viene preso, se stai lontano per un anno in una struttura di minima sicurezza, che cosa accadra'?
I want to go away for the weekend.
Voglio star fuori per il weekend.
I'm going to go away for awhile.
Me ne devo andare via per un po'.
I have to go away for a few days.
Devo andare via per qualche giorno.
Just make it go away for just a little while.
Fai sparire tutto quanto per un po'.
I don't know, but if I find out if you had anything even remotely to do with this, you're gonna go away for a hell of a long time.
Non lo so, ma se vengo a scoprire che tu hai qualcosa, anche la minima cosa, a che vedere con questo, ti sbatto dentro per un bel po'.
And with up to 30 days of standby time, you can go away for weeks and pick up right where you left off.
In più MacBook Air ha fino a 30 giorni di autonomia in standby: se anche lo lasci inattivo per settimane, riprenderai esattamente dal punto in cui eri arrivato.
No, I'm just saying, you just need to go away for a little while.
No, dico solo che... devi allontanarti per un po'.
Looks like I'm gonna have to go away for a while, y'all.
Mi dispiace. Devo andare via per un po'.
Tommy, I have to go away for a little while.
Tommy, devo andarmene per un po' di tempo.
You need to go on medication and maybe go away for a little while.
Devi iniziare a seguire delle cure e magari andare via per un po'.
Daddy, what do you do when you go away for work?
Papà, cosa fai quando sei via per lavoro?
He's gonna go away for a long time.
Ti prometto che stara' lontano per un bel pezzo.
Why don't we go away for the weekend?
Perche' non andiamo fuori per il weekend?
Perhaps the children and I should go away for a while.
Forse io e i bambini dovremmo andare via per un po'.
We'd plan to go away for the weekend and then he'd just leave.
Avevamo deciso di partire per il week end e lui se n'e' andato.
Yeah, I mean, no one wants to go away for the weekend after they play tennis.
Nessuno vuole uscire il weekend dopo aver giocato a tennis.
She could've had my shoes and the shirt off my back, if it would only make her go away for good.
Avrebbe potuto portarmi via tutti i miei averi... se solo fosse servito a farla andare via per sempre.
Mike, if I get caught, I could go away for a lot of years.
Mike, se mi prendono, potrei andare via per molti anni.
They'll make sure you go away for a very long time.
Si assicureranno che tu non esca per molto tempo.
In fact, we could go away for a million years and come back and these chimpanzees would be doing the same thing with the same sticks for the termites and the same rocks to crack open the nuts.
In realtà, potremmo allontanarci per un milioni di anni poi tornare e gli scimpanzè farebbero sempre la stessa cosa con gli stessi bastoncini per le termiti e gli stessi sassi per aprire le noci.
3.386626958847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?